jean-françois boclé
Je ne savais pas - sound version

Je ne savais pas - sound version

Jean-François Boclé, Je ne savais pas, 2005-2017, sound installation, two speakers (sound: stereo, 7:23, each voice broadcasted in one of the two speakers). ©Jean-François Boclé /Adagp.

Jean-François Boclé, Je ne savais pas, 2005-2017, installation sonore, deux speakers, son (stéréo, 7:23, chaque voix diffusée dans l'un des deux haut-parleurs), dimensions variables. ©Jean-François Boclé /Adagp





Sound

Direction of actors and editing: Jean-François Boclé, 2017. 
Voices: Nicolas Vial, director and actor ; Xavier Guerlin, actor.

Text
Jean-François Boclé, 2005


Si l’on dit Ils savaient, cela convoque l’Histoire Majuscule. Si l’on dit Tu savais, cela soulève davantage les silences, les dénis intimes et familiaux. J’ai écrit la totalité des phrases possibles que tolère la langue française où intervient le mot Savoir. J'épuise la langue. 
Pourquoi le Savoir en français? La langue créole ne permet que peu de tergiversations sur le Savoir. Nous disons Sa ki sav sa, saki pa sav pa sav (ceux qui savent savent, ceux qui ne savent pas ne savent pas).


 

haut de page top of page